Wiki Navigation
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
---|
MEMORIES FOR FUTURE | |
---|---|
![]() | |
General Information | |
Japanese | MEMORIES FOR FUTURE |
Rōmaji | MEMORIES FOR FUTURE |
Lyricist | Erica Masaki |
Composer | Yuki Honda |
Arranger | Yuki Honda |
Artist | Coco Hayashi Rico Sasaki |
Release Date | June 24, 2020 |
Game Information | |
Game Title Image | ![]() |
Game Debut | Primagi Studio Chapter 4: Carrots for Waiting! Here Comes Carron! |
Game Singers | Mirai Momoyama Daia Nijinosaki |
Anime Information | |
Anime Debut | Episode 100 - Please, Diamond Coord! Deliver our Feelings! |
Anime Insert Singers | Mirai Momoyama Daia Nijinosaki |
CD Information | |
Album | Kiratto Pri☆Chan♪ Music Collection Season. 2 |
MEMORIES FOR FUTURE is a duet sung by Mirai Momoyama and Daia Nijinosaki. It was performed for the first time in episode 100 of Kiratto Pri☆Chan. It appeared as a game-exclusive song in Waccha Primagi! Studio.
Performers[]
Lyrics[]
TV Size[]
Makkura ga tsutsumu naka futari de sasayakiatta
Yume no (yume no)
Tsuzuki wo ima...
Nakimushi na ohimesama zawameku mado no soto ga kowai
Oide
Kao agetara
Donna kanashimi mo
Issho ni koerareru kimi to
Dakara ikō yoru no mukō
Atarashī sekai e
Ikiteru akashi dakara
Tobikiri naite ī yo
Demo ne tonari de te wo tsunagitai
Tsutae tsuzukeru daisuki
Hāto mo watashitachi mo
Itsudatte kuttsuki aeru
Shinpai iranai
Pasuwādo mo iranai
Tomodachi dakara ne!
Ikiteru akashi dakara
Tobikiri waratte iyō
Te wo toriattara mō kizuna dane
Kawaru koto nai daisuki
Hāto mo watashitachi mo
Itsudatte kuttsuki aeru
Shinpai iranai
Pasuwādo mo iranai
Tomodachi damon ne zutto!!
真っ暗が包むなか 二人で囁きあった
夢の(夢の)
続きを今…
泣き虫なお姫さま ざわめく窓の外がこわい
おいで
顔上げたら
どんな悲しみも
一緒に超えられる 君と
だから行こう 夜の向こう
新しい世界へ
生きてる証だから
とびきり泣いていいよ
でもね隣で手をつなぎたい
伝え続ける ダイスキ
ハートも私たちも
いつだってくっつき合える
心配いらない
鍵-パスワード-もいらない
トモダチだからね!
生きてる証だから
とびきり笑っていよう
手を取り合ったらもう絆だね
変わることない ダイスキ
ハートも私たちも
いつだってくっつき合える
心配いらない
鍵-パスワード-もいらない
トモダチだもんね ずっと!!
Enveloped in the darkest of nights, the two of us whispered to one another
Our dream's (Our dream's)
Next chapter has arrived...
The timid, crybaby princess who stood by the clattery window, though afraid,
She pressed on
And lifted her head
No matter the despair
We'll overcome it so long as I'm with you
So, let's go beyond the night
And into a brand new world
It's okay to cry your heart out
It's proof that you're alive, after all
Yet I still want to hold your hand, standing by your side
And convey my undying love for you
Both our hearts and ourselves
Will always be united as one
There's no need to worry
And there's no need for a password
Because we're friends, after all!
Let's smile from ear to ear
It's the proof that we're alive, after all
At the moment when we join hands, our bond will already be formed
And sealed by my unchanging love for you
Both our hearts and ourselves
Will always be united as one
There's no need to worry
And there's no need for a password
Because we're friends, da mon! Forever!!
Full Version[]
Makkura ga tsutsumu naka futari de sasayakiatta
Yume no (yume no)
Tsuzuki wo ima...
Nakimushi na ohimesama zawameku mado no soto ga kowai
Oide
Kao agetara
Donna kanashimi mo
Issho ni koerareru kimi to
Dakara ikō yoru no mukō
Atarashī sekai e
Ikiteru akashi dakara
Tobikiri naite ī yo
Demo ne tonari de te wo tsunagitai
Tsutae tsuzukeru daisuki
Hāto mo watashitachi mo
Itsudatte kuttsuki aeru
Shinpai iranai
Pasuwādo mo iranai
Tomodachi dakara ne!
Kowagari na ohimesama kirakira oshiro no naka dakedo
Oide
Hontō wa itsumo
Mayotte iru kara
Ippo fumidaseru yo
Koe ga senaka osu yo hane wa aru yo
Hirakareta sekai e (Open World!)
Hajimaru tame dattara
Omoide wa tsubasa e to
Kaete ikeru ne sabishikunai yo
Yūki to genki arigatō
Otogi no kuni no tsugi wa
Omekashi shite dekakeyō
Hanare tari shinai
Yakusoku datte iranai
Tomodachi dakara ne!
Kitto koko ni aru
Kimi ga sagasu kotae "mukashi mukashi" ni natta hi kara
Kagayaki asenai yūjō no daiyamondo
Daiji na mama de hikatteru
Kyō mo sono saki mo
Hora kiratto
Ikiteru akashi dakara
Tobikiri waratte iyō
Te wo toriattara mō kizuna dane
Kawaru koto nai daisuki
Hāto mo watashitachi mo
Itsudatte kuttsuki aeru
Shinpai iranai
Pasuwādo mo iranai
Tomodachi damon ne zutto!!
真っ暗が包むなか 二人で囁きあった
夢の(夢の)
続きを今…
泣き虫なお姫さま ざわめく窓の外がこわい
おいで
顔上げたら
どんな悲しみも
一緒に超えられる 君と
だから行こう 夜の向こう
新しい世界へ
生きてる証だから
とびきり泣いていいよ
でもね隣で手をつなぎたい
伝え続ける ダイスキ
ハートも私たちも
いつだってくっつき合える
心配いらない
鍵-パスワード-もいらない
トモダチだからね!
こわがりなお姫さま キラキラお城の中 だけど
おいで
本当はいつも
迷っているから
一歩踏み出せるよ
声が背中押すよ 羽はあるよ
開かれた世界へ (Open World!)
始まるためだったら
思い出は翼へと
変えていけるね さびしくないよ
勇気と元気ありがとう
おとぎの国の次は
おめかしして出かけよう
離れたりしない
約束だっていらない
トモダチだからね!
きっとここにある
君が探す答え “むかしむかし”になった日から
かがやきあせない 友情のダイヤモンド
大事なままで光ってる
今日もその先も
ほらキラッと
生きてる証だから
とびきり笑っていよう
手を取り合ったらもう絆だね
変わることない ダイスキ
ハートも私たちも
いつだってくっつき合える
心配いらない
鍵-パスワード-もいらない
トモダチだもんね ずっと!!
Enveloped in the darkest of nights, the two of us whispered to one another
Our dream's (Our dream's)
Next chapter has arrived...
The timid, crybaby princess who stood by the clattery window, though afraid,
She pressed on
And lifted her head
No matter the despair
We'll overcome it so long as I'm with you
So, let's go beyond the night
And into a brand new world
It's okay to cry your heart out
It's proof that you're alive, after all
Yet I still want to hold your hand, standing by your side
And convey my undying love for you
Both our hearts and ourselves
Will always be united as one
There's no need to worry
And there's no need for a password
Because we're friends, after all!
Inside the glittering castle was a scared, trembling princess, despite her fear,
She pressed on
As genuine as can be
Being lost just means
That we can take a step forward
The wings we have, along with a voice, pushes us to keep going
To open a door to a brand new world (Open World!)
For the sake of beginning,
these wonderful memories must be kept for the wings
I'm no longer lonely anymore, so thank you
For giving me the courage and energy to change
Together, let's get dressed and venture
To the next fairy tale's kingdom
I'll never leave you,
And there's no need for promise
Because we're friends, after all!
It's definitely here
Ever since that day, the answer you've searched for became a thing of the past
The radiance of the Diamond of Friendship will never fade away
Such a precious thing will always shine
Even today and onwards
See? It's sparkling
Let's smile from ear to ear
It's the proof that we're alive, after all
At the moment when we join hands, our bond will already be formed
And sealed by my unchanging love for you
Both our hearts and ourselves
Will always be united as one
There's no need to worry
And there's no need for a password
Because we're friends, da mon! Forever!!
Trivia[]
- This song was deemed an anime-exclusive song due to never appearing in the Kiratto Pri☆Chan game until the song made its official game debut in the Waccha Primagi! Studio.