Wiki Navigation
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
---|
|
KON-NA SEKAI NI TUGU | |
---|---|
General Information | |
Japanese | こんな世界に告ぐ |
Rōmaji | Konna Sekai ni Tsugu |
English Translation | My Message to Such a World |
Lyricist | Erica Masaki |
Composer | Atsushi Harada |
Arranger | Atsushi Harada |
Artist | Anna Suzuki Sunao Yoshikawa |
Release Date | May 25, 2022 |
Game Information | |
Game Title Image | ![]() |
Game Debut | Chapter 2: An Excited Lemon! |
Game Singers | Lemon Kokoa |
Brand | Radiant Abyss |
Anime Information | |
Anime Debut | WPM Episode 09 - Spiritual・Awakening! Lemon Descends!! |
Anime Insert Singers | Lemon Kokoa Carron |
CD Information | |
![]() | |
Album | PUMPING WACCHA! 02 |
Tracklist | 01. KON-NA SEKAI NI TUGU 02. The Secret Garden 03. Believe 04. Watch our magic, please!!!!! -What's your "Please" Magic?- 05. KON-NA SEKAI NI TUGU -inst.- 06. The Secret Garden -inst.- 07. Believe -inst.- 08. Watch our magic, please!!!!! -What's your "Please" Magic?- -inst.- |
KON-NA SEKAI NI TUGU (こんな世界に告ぐ Konna Sekai ni Tsugu) is a solo debut song sung by Lemon Kokoa with Carron. The song debuted in Chapter 2: An Excited Lemon!, and it is performed for the first time in episode 09 of Waccha Primagi!.
Performers[]
- Lemon Kokoa - (Episode 09), (Episode 10), (Episode 15), (Episode 36), (Episode 42), (Episode 47), (Episode 48)
Lyrics[]
TV Size[]
Tsudotte suwari manandara jūbun nano ni sara ni
Modotte kugyō ataerare saigo wa shinpan ga osou
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Zetsubō ga (voi) tomaranai
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Kono higeki
Mō
Minna minna jama sunna!
Kono sekai no yatsura
Iwarenakute mo yaritai koto yarushi
Minna minna jama sunna!
Negai hatasu shimei sore dake de mainichi wa jūjitsu desu
Chūkoku nante iranai
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Doko made mo (voi) heikōsen
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Sure chigai
Mō
Minna minna jama sunna!
Ima sugu sensen fukoku kakugo shiro
Minna minna jama sunna!
Negai hatasu shimei sore dake de mainichi wa jūjitsu desu
Kokoro kara shiawase de,
Sō, kibō ni afuretemasu
集って座り学んだら 十分なのに更に
戻って苦行 与えられ 最後は審判が襲う
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
絶望が(ヴォイ)止まらない
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
この悲劇
もう
みんなみんな邪魔すんな!
この世界のやつら
言われなくても やりたいことやるし
みんなみんな邪魔すんな!
願い果たす使命 それだけで毎日は充実です
忠告なんていらない
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
どこまでも(ヴォイ)平行線
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
すれ違い
もう
みんなみんな邪魔すんな!
今すぐ宣戦布告 覚悟しろ
みんなみんな邪魔すんな!
願い果たす使命 それだけで毎日は充実です
心から幸せで、
そう、希望にあふれてます
When I took the time to sit, gather, and learn, it was adequate enough, and yet
I returned to the torment I was given, but judgment will strike in the end
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
This despair I feel (why?) just won't cease
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, the tragedy
Now,
Everybody, stay out of my way!
To those of this world,
I shall do as I please, I needn't anyone to tell me so
Everybody, stay out of my way!
My mission is to fulfill a wish: 'tis all that is needed to make each day a fulfilling one
I have no need for your guidance
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Wherever I go (why?) the parallel lines
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Cross each other
Now,
Everybody, stay out of my way!
This is a declaration of war, so prepare yourself!
Everybody, stay out of my way!
My mission is to fulfill a wish: 'tis all that is needed to make each day a fulfilling one
I have no need for your guidance
From the depths of my heart, I am truly happy
And full of hope
Full Version[]
Tsudotte suwari manandara jūbun nano ni sara ni
Modotte kugyō ataerare saigo wa shinpan ga osou
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Zetsubō ga (voi) tomaranai
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Kono higeki
Mō
Minna minna jama sunna!
Kono sekai no yatsura
Iwarenakute mo yaritai koto yarushi
Minna minna jama sunna!
Negai hatasu shimei sore dake de mainichi wa jūjitsu desu
Chūkoku nante iranai
Makkura na yami ni ima mitasareteku kokoro
Mukerareru renbin wo niramitsuketaku naru
Nande nanda
Nande nanda
Nande nanda yo (voi voi)
Konna ni saikō no kyō nano ni
(Voi voi voi voi)
Nande nanda
Nande nanda
Nande nanda yo (voi voi)
Wakattekurenai no
Mō
Minna minna hottoite!
Dō mieteita tte
Kono ue naku tanoshinde ikiterushi
Minna minna hottoite!
Kekkō mae no meri ni jibun nari no yorokobi wo mitsuketeru
Tobikiri no hibi dakara
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Doko made mo (voi) heikōsen
Nande nanda yo (voi)
Nande nanda yo (voi)
Sure chigai
Mō
Minna minna jama sunna!
Ima sugu sensen fukoku kakugo shiro
Minna minna jama sunna!
Negai hatasu shimei sore dake de mainichi wa jūjitsu desu
Kokoro kara shiawase de,
Sō, kibō ni afuretemasu
集って座り学んだら 十分なのに更に
戻って苦行 与えられ 最後は審判が襲う
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
絶望が(ヴォイ)止まらない
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
この悲劇
もう
みんなみんな邪魔すんな!
この世界のやつら
言われなくても やりたいことやるし
みんなみんな邪魔すんな!
願い果たす使命 それだけで毎日は充実です
忠告なんていらない
真っ暗な闇に今 満たされてく心
向けられる憐憫を にらみつけたくなる
なんでなんだ
なんでなんだ
なんでなんだよ(ヴォイヴォイ)
こんなに最高の今日なのに
(ヴォイヴォイヴォイヴォイ)
なんでなんだ
なんでなんだ
なんでなんだよ(ヴォイヴォイ)
分かってくれないの
もう
みんなみんな放っといて!
どう見えていたって
この上なく楽しんで 生きてるし
みんなみんな放っといて!
結構 前のめりに 自分なりの喜びを見つけてる
とびきりの日々だから
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
どこまでも(ヴォイ)平行線
なんでなんだよ(ヴォイ)
なんでなんだよ(ヴォイ)
すれ違い
もう
みんなみんな邪魔すんな!
今すぐ宣戦布告 覚悟しろ
みんなみんな邪魔すんな!
願い果たす使命 それだけで毎日は充実です
心から幸せで、
そう、希望にあふれてます
When I took the time to sit, gather, and learn, it was adequate enough, and yet
I returned to the torment I was given, but judgment will strike in the end
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
This despair I feel (why?) just won't cease
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, the tragedy
Now,
Everybody, stay out of my way!
To those of this world,
I shall do as I please, I needn't anyone to tell me so
Everybody, stay out of my way!
My mission is to fulfill a wish: 'tis all that is needed to make each day a fulfilling one
I have no need for your guidance
In the pitch-black darkness, the ever-filling heart
Glared back at the pity directed towards it
Oh, why!? Why!?
Oh, why!? Why!?
Oh, why!? Just why!? (Why? Why?)
Even on great days such as this one
(Why? Why? Why? Why?)
Oh, why!? Why!?
Oh, why!? Why!?
Oh, why!? Just why!? (Why? Why?)
Why don't they still understand?
Now,
Everybody, leave me alone!
No matter what I look like,
Above all, I'm having the most fun I've ever had
Everybody, leave me alone!
Feeling quite up-front, I'll find my own joy in things
Because these are the sweetest days of my life
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Wherever I go (why?) the parallel lines
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Oh, why!? Just why!? (Why?)
Cross each other
Now,
Everybody, stay out of my way!
This is a declaration of war, so prepare yourself!
Everybody, stay out of my way!
My mission is to fulfill a wish: 'tis all that is needed to make each day a fulfilling one
I have no need for your guidance
From the depths of my heart, I am truly happy
And full of hope
Audio[]
Version | Song | Duration | Audio |
---|---|---|---|
Vocal | KON-NA SEKAI NI TUGU | 3:47 | |
Instrumental | KON-NA SEKAI NI TUGU -inst.- |
3:47 |